ZF Repair Manual: ZF220A

<< Previous of 30 Next >>
3
Manuale d'officina /
Workshop manual
ZF 220 A
SEZIONE 1
INFORMAZIONI GENERALI
Responsabilità del cliente
Il cliente/operatore è responsabile che i controlli per assi-
curare che la lubrificazione, il raffreddamento, la manu-
tenzione e tutto ciò raccomandato in questo manuale sia-
no strettamente seguiti per fare in modo che l’invertitore
funzioni regolarmente ed in piena sicurezza. Ogni
invertitore ZF-MARINE è coperto da garanzia, di conse-
guenza per la validità della stessa, le istruzioni contenute
in questo manuale sono da seguire scrupolosamente.
ATTENZIONE
Il produttore non è responsabile per qualsiasi danno
o perdita causati da errate installazioni, uso sbagliato
dell’attrezzatura e insufficiente manutenzione. Il Cliente
si deve assicurare che non siano presenti alcune for-
ze esterne come vibrazioni torsionali, causate da tor-
sione e da flessione.
L’interazione tra motore, albero e l’elica può portare a vi-
brazioni torsionali producendo un martellante rumore de-
gli ingranaggi con la possibilità di danneggiare il motore e/
o l’invertitore.
Il Costruttore non è responsabile di tali vibrazioni torsionali
inerenti all’installazione.
Con i termini «sinistro, destro, babordo e tribordo» usati in
questo manuale, ci si riferisce sempre ad invertitori instal-
lati in direzione della marcia avanti. Importanti informazio-
ni riguardanti l’affidabilita tecnica e la sicurezza nell’utiliz-
zo sono evidenziate nel seguente modo:
PERICOLO
Tutte le procedure, le pratiche, le condizioni e le racco-
mandazioni, ecc., che non vengono accuramente se-
guite, possono causare un danno o la morte dell’ope-
ratore.
ATTENZIONE
Tutte le procedure, le pratiche, le condizioni e le racco-
mandazioni, ecc. se non vengono accuratamente seguite,
possono causare un danno o la distruzione dell’attrezza-
tura.
NOTA
Si riferiscono ad aspetti tecnici per i quali l’utilizzatore del-
l’attrezzatura deve prestare particolare attenzione.
PERICOLO
,
ATTENZIONE
e
NOTA
precedono sempre il
testo a cui si riferiscono.
Questo invertitore è stato progettato e costruito per imbar-
cazioni in genere.
La scelta dei materiali più adatti e l’ampio dimensionamento
di ogni organo assicurano la massima sicurezza e durata
di esercizio.
Gli ingranaggi sono di acciaio legato cementato, con pro-
filo dei denti rettificato. Le frizioni sono a dischi multipli
d’acciaio e bronzo sinterizzato, dimensionate in modo da
trasmettere con sicurezza la coppia in servizio continuo.
L’invertitore riduttore viene fornito senza olio.
Internamente è protetto contro l’ossidazione in modo da
SECTION 1
GENERAL INFORMATION
Customer’s Responsibility
The Customer/Operator is responsible to perform the
necessary safety checks to ensure that lubrication, cooling,
maintenance and recommended practices are strictly
followed for safe, enjoyable operation.
All Transmission units are covered by a guarantee.
Therefore: In respect to the handling of the transmission
units the instructions stated in this manual have to be strictly
followed.
CAUTION
The manufacturer is not liable for any damages or
losses caused by faulty installation, wrong handling
of the equipment and/or deficient maintenance.
The Customer has to make sure, that any external
forces, as well as vibration caused by torsion and
bending, are avoided.
The interaction between engine, shaft and propeller may
lead to torsional vibration, producing a hammering noise
of gears and might damage the engine and/or transmission.
The Supplier is not liable for such torsional vibration
inherent to the installation.
Whenever the terms «right,left, starboard, port» are used
in this manual, they always refer to the installed
transmission in direction of forward movement.
Important information related to technical reliability and
operational safety are high lighted by the identifying words
as follows:
WARNING
Any procedure, practice, condition, statement etc.,
which is not strictly followed, could result in injury or
death of personnel.
CAUTION
Any procedure, practice, condition, statement etc., which
is not strictly followed, could result in damage or destruction
of equipment.
NOTE
Applies to technical requirement to which the user of the
equipment must pay particular attention.
WARNING, CAUTION
and
NOTE
always precede the text
to which they apply.
This ZF-Marine gearbox serie has been designed
especially for high speed crafts and launches such as
leisure boats, sport boats, patrol boats, police boats, pilot
boats, etc..
First class material and widely dimensioned parts
guarantee high reliability and long running life.
The multi-disc clutches employ steel/sinter bronze plates
ensuring years of reliable service.
The gearbox is delivered without oil. It can be stored in a
dry and temperate environment for 6 months as the internal